Résultat analyse E Traduction
E Traduction (traduction, anglais, francais)
Rapport analyse SEO #329944

Ce rapport d'analyse SEO #329944 porte sur le site e-traduction.org.
Traduction, anglais, francais sont les principaux mots clés utilisés sur ce site.

Avec une note totale de 74, E Traduction dispose d'une bonne optimisation SEO.

Note totale
Audit site E Traduction

Montrez votre résultat à vos visiteurs
Placez l'image ci-dessous sur votre site Internet en copiant le code proposé afin de montrer à vos visiteurs que votre site www.e-traduction.org est optimisé.

Résultat Audit E Traduction


[Copier le code]

Informations sur le rapport

URL traitée : https://www.e-traduction.org/

Résultat API

Résultat de l'API au format JSON

Ce rapport a été mis en cache. Certaines données semblent erronées. Actualisez le rapport pour les compléter.
Dernière MAJ le 02/02/2022 à 01:51:03
[Actualiser]

Code d'intégration Javascript
Insérez le code ci-dessous sur votre site pour consulter vos notes directement depuis vos pages. [En savoir plus]


[Copier le code]

Serveur
Serveur

Nom de domaine

Host
www.e-traduction.org
IP
87.252.5.29
Temps de réponse
✖ Inconnu (Actualisez le rapport)
Ancienneté
Inconnue
Expiration
✖ Expire bientôt (-797 jours restants)
Expire le 16/09/2022 à 07:14:08
Registrar
Key-Systems GmbH
DNS
Inconnues
SPF
✖ Inexistant

Redirections

Redirection
✔ Aucune avant affichage
HTTPS
✔ http:// redirige vers https://
WWW
✔ https://e-traduction.org/ redirige vers https://www.e-traduction.org/

Entêtes

Type de serveur
nginx
Type MIME
✔ text/html
Encodage
✔ UTF-8
Compression
✔ gzip
Keepalive
✔ Actif

Certificat SSL

Organisation
Let's Encrypt
Pays
US
Expiration
✖ Expire bientôt (-962 jour restant)
Expire le 04/04/2022 à 15:30:18

Balisage
Balisage

Header

DocType
✔ <!doctype html>
Charset
✔ UTF-8
Meta robots
Aucune balise
Manifest
✖ Aucune balise
Canonical
✔ https://www.e-traduction.org/
Favicon
✖ Aucune balise
Robots.txt
Sitemap
✖ Inexistant

Normes W3C

Valide
Aucune donnée (Actualisez le rapport)
Erreurs
✔ Aucune erreur
Avertissements
✔ Aucun avertissement

Structure

Meta title
✔ Présente
✔ Nombre de caractères satisfaisant (48 caractères)

e traduction – Digital Language Transformation
Meta description
✖ Aucune balise
Première balise H1
✖ Plusieures balises H1 détectées

Réseau de 10 traducteurs professionnels français anglais allemand espagnol italien
Balises H2, H3, H4
✔ Nombre de balises satisfaisant (12 balises h2, 13 balises h3, 1 balise h4)
Images
✖ Aucune image
CSS inline
✖ 2 CSS inline
Iframes
✔ Aucune iframe
Objects
✔ Aucun élément object
Scripts
✖ 3 éléments script
Styles
✔ un seul élément style

Accessibilité
Accessibilité

Mobile

Meta viewport
✔ device-width
Taille initiale
1
Meta HandheldFriendly
✖ Aucune balise
Couleur de thème
✖ Aucune balise
Version AMP
✖ Aucune balise
Media queries
✖ Aucune

Langue

Déclaration
✔ fr-FR

Page introuvable

Page 404 personnalisée
✔ Oui

Sémantique
Sémantique

Mots clés

Principaux mots clés
  • traduction
  • anglais
  • francais
  • traducteur
  • contacter
  • transformation
  • consulter
  • entreprise
  • digital
  • digital language
Mots clés simples
  • traduction X27
  • francais X14
  • anglais X14
  • traducteur X11
  • contacter X8
  • transformation X8
  • consulter X7
  • entreprise X6
  • digital X6
  • language X6
Mots clés doubles
  • language transformation X6
  • digital language X6
  • traducteur professionnel X4
  • traducteur italien X3
  • solution digital X3
  • francais anglais X3
  • anglais francais X3
  • traducteurs anglais X2
  • traducteur espagnol X2
  • traducteur allemand X2
Mots clés triples
  • digital language transformation X6
  • solution digital language X3
  • traducteur professionnel anglais X2
  • traduction anglais francais X2
  • traducteur professionnel francais X2
  • devis traduction francais X2
  • traduction francais anglais X2
Mots clés quadruples
  • solution digital language transformation X3
  • devis traduction francais anglais X2

Contenu

Longueur du contenu
✔ Satisfaisante (5419 caractères)
Ratio texte/HTML
✖ Insuffisant (6% de texte)
Microdonnées
✖ Inexistantes

Titre de la page

Balise title
✔ Bien formée (Contient 4 des principaux mots clés)

  • traduction
  • transformation
  • digital
  • digital language

Mots clés non-utilisés :

  • anglais
  • francais
  • traducteur
  • contacter
  • consulter
  • entreprise
Balise H1
✖ Mal formée (Ne contient pas suffisamment de principaux mots clés. Nécessite 1 mots clés minimum de plus)

  • anglais
  • francais
  • traducteur

Mots clés non-utilisés :

  • traduction
  • contacter
  • transformation
  • consulter
  • entreprise
  • digital
  • digital language

Description

Balise meta description
✖ Aucune balise

Sous-titres

Balises H2, H3, H4
✖ Mal formées (Ne contiennent pas suffisamment de principaux mots clés. Nécessite 1 mots clés minimum de plus)

  • traduction
  • transformation
  • entreprise
  • digital
  • digital language

Mots clés non-utilisés :

  • anglais
  • francais
  • traducteur
  • contacter
  • consulter

Vitesse
Vitesse

Totaux

Temps de chargement
✔ Satisfaisant (0.801 secondes)
Poids
✔ Satisfaisant (13.31 Ko)

Document HTML

Temps de chargement
✔ Satisfaisant (0.801 secondes)
Poids
✔ Satisfaisant (13.31 Ko)
Nombre de lignes
✖ Insatisfaisant (1075 lignes)

Sites Web dans la même thématique que E Traduction

Liste des sites Internet correspondant à votre sémantique ou vos principaux mots clés (traduction, anglais, francais, traducteur, contacter, transformation, consulter, entreprise, digital, digital language).